Скачать новые комиксы Marvel на русском! Человек-паук! Marvel, Image! Переводы, оригиналы! Dark Reign! Spider-man!
Главная » Файлы » Переводы » American Son RUS

American Son #1
[ · Скачать удаленно 18.97 Mb ] 15.08.2010, 20:38

Встречайте аплодисментами и цветами новый, а если точно, то второй адекватный ПЕРЕВОД (Только второй, п#здец как мало, но скоро я это исправлю); Вы его не ждали? А получайте; Почему именно эта лимитка? Просто поверте, на это были причины;
_
Гарольд Осборн ведёт тихую и спокойную жизнь, но его всё равно все считают
ужасным и мерзким; Его достают и пресса и ФБР; Конечно же всё из-за его, мягко говоря, не образцового отца; А тут ещё на улицах пояаляется Американский Сын, и у Гарри проблем от этого только прибавилось...
_
Вообщем не мастак я в описаниях, но комикс довольно таки интересный; Это вам не какие-нибудь попсовые Мстители; Здесь тупо пролистать страницы, как это делают многие, не прокатит; Так что читаем и не забываем ОСТАВЛЯТЬ КОМЕНТАРИИ в знак благодарности;

Категория: American Son RUS | Добавил: VanDaniel
Просмотров: 2434 | | Комментарии: 32
Всего комментариев: 321 2 »
32 Ангелус8167  
Спасибо!

31 Чудо  
спс, за ком. я ничё не говорю насчёт ошибок так как сам ничё не умею и не могу, а комов пободьше хочется

30 VanDaniel  
Просто я по шесть часов подряд оформляю; Потом уже эти ошибки нереально заметить; Да и бывает же просто палец на клаве нажмёт не на то, что хочешь;

29 doppel  
Ну, если по русскому 5 было, то сам и будь корректором. Скорее всего, большинство ошибок конечно не твои, а переводчика, вот и поправляй его. Я думаю, что прочитав комикс, можно легко заметить много ошибок, если ты конечно при этом читаешь текст, а не просто смотришь картинки...

28 VanDaniel  
Да где? Вродеж всё исправил; А по русскому, если что, всегда пять было; Незнание и невнимательность разные вещи; Да и где найти коректора;

27 doppel  
Quote
Залил обновлённую версию, вроде все ошибки исправил

Блин, ну ничего же не изменилось... Не исправил даже все те ошибки (как были "свединия" так и остались), которые написал я и даже добавил еще опечаток... Остальные ошибки, которые были не на этой 4-ой странице естественно тоже остались.
Ладно, в принципе сайт еще не такого переводческого уровня, чтобы придираться к грамматике, но мне все равно как-то не по себе от этого)) И этих ошибок в принципе никак не избежишь, если не учишь русский язык в школе нормально или не ищешь корректора на сайт (лучше конечно первый вариант)...

26 ADS  
Интересный комикс спасибо за перевод. Жду продолжения.

25 Avenger  
Большое спасибо.

24 судьба  
Спасибоооо))Очень приятно почитать)) happy

23 Iron2894  
Молодцы народ!!! Спасибо вам за перевод!!!

22 VanDaniel  
Залил обновлённую версию, вроде все ошибки исправил;

21 Elladan  
Молодцы что не забросили переводы. Надеюсь теперь у вас с ними погуще будет. Ещё ком не читал, но обещаю прочитать, а обложка понравилась.

20 VanDaniel  
ОСборн правильный как раз таки ( Osborn ); Просто когда вставлял перевод Grimo, у него было ОЗборн, я исправлял на С , но где-то пропустил знач, сёдня вечером ссылку заменю на исправленную;

19 doppel  
Я не говорю, что ошибка в этом. Я говорю, что у них он написан то Озборн, то Осборн, и в течение нескольких страниц одного комикса у него меняется фамилия))

18 anniversary  
doppel, да я заметил тоже, оСборн стали почему-то часто использовать. хотя этот вариант правильным врядли считается. взять тех же громовержцев 122 с сайта халка. там тоже писали оСборн. И вроде на спайдер медии также писали. так что это уже и ошибкой то назвать-то нельзя.

17 doppel  
Ладно... рассмотрим одну страницу) 4-ая по порядку, считая обложку страницей (там где как бы краткое описание произошедших событий):
Частая смена буквы в фамилии - Озборн и Осборн (по мне так лучше первый вариант), "проэкт" (правильно все-таки проект), "суперчеловечсеким ресурсам" (опечатка), "проишествия" ( происшествия ), "свединия" (сведения). Не считая пунктуационных ошибок (их тоже достаточно много, но это не так бросается в глаза при чтении), вроде все.
Заметь, это только одна страница.

16 VanDaniel  
Ну назови хоть пару;

15 doppel  
Че-то я неверно ляпнул про 20 ошибок)) Ошибок 40, ибо до 10 страницы я нашел уже 15 штук))

14 doppel  
Это ты так проверяешь?)) Если я все буду называть, то выйдет штук 20 smile Опечаток штуки 3 из них только) Остальные - грамматика)

13 VanDaniel  
Блин, проверял же вроде всё, где там ошибки? Надо исправить;

1-20 21-32
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Хостинг от uCoz

© 2009-2025 Dark Reign